E naquele momento fui imersa num jato branco, me encharcando da cabeça aos pés.
U tom trenutku utonula sam u beli mlaz, koji me je kvasio od glave do pete.
E, naquele momento, eu soube que sou melhor do que um animal.
I u tom trenutku, znao sam da sam bolji od životinje.
Mudanças na política da Fundação Nacional de Ciência... trouxeram problemas financeiros... e, naquele momento... você chamou a minha atenção.
Промене у руковођењу Н.С.Ф.-а проузроковале су проблем финансирања. Тад сам вас први пут запазио.
E, naquele momento, o meu amor por você era ao mesmo tempo terno e triste.
I u tom trenutku moja ljubav prema tebi, bila je istodobno nježna i tužna.
Dei graças e naquele momento, eu renasci.
Slava mu. I tog momenta ja sam se ponovo rodio.
Transcendência.Eles acreditam que vão se transformar e naquele momento o fazem.
Uzvišenost. Oni vjeruju da æe se promijeniti, i u tom trenutku se promijene.
E naquele momento vi nos seus olhos.
I u tom sam ti trenutku to vidio u oèima.
E naquele momento ele sabia que não tinha razão para ter medo.
I u tom trenu je znao da nema nikakvog razloga da bude uplašen.
E naquele momento, outra manchete aparecia perante meus olhos.
Tog trena, kroz glavu mi je prošao drugi naslov.
E naquele momento, tudo era perfeito.
Pre tog trenutka, sve je bilo savršeno.
E ela me foi entregue por esta deusa eslava, e naquele momento, eu soube.
Èašu mi je dala ova slovenska boginja, i od tog trenutka sam znao.
E eu enviava fotos minhas, então juntávamos tudo, e, naquele momento, estávamos separados, mas, ao mesmo tempo, juntos nas fotos.
Ja sam slala svoje slike. Onda bismo ih spojili. Izgledali su kao posebni trenuci u vremenu.
E naquele momento, percebi que aquilo era a coisa mais importante do mundo para mim.
I u tom trenutku sam shvatila da mi je to najvažnija stvar na svetu.
E naquele momento... eu imaginei você diante de mim... procurando-me... e não me encontrando.
l u tom trenutku, si mi se pojavio pred oèima. Kako si me tražio, i... nisi me našao.
É um espaço aberto para 12 mil pessoas sentadas e naquele momento estava completamente vazio.
Bilo je na otvorenom i može primiti 12 tisuæa ljudi, a sad je bilo prazno.
E naquele momento, tudo o que poderia fazer era... Assistir você morrendo.
Mogao sam samo gledati te dok nestaješ.
E, naquele momento a fita se tornou inutilizável.
U tom trenutku mi se traka zaglavila.
E naquele momento ouvi um barulho muito louco.
И у том тренутку, чуо сам ову луду звук.
E naquele momento... todo o curso da história mudou.
U tom trenutku, èitav tok istorije se promenio.
E, naquele momento, nós dois sabíamos... que a chance de uma vida juntos era maior do que a chance de nos separarmos.
I u tom trenutku oboje smo znali da je verovatnoæa za život udvoje bila veæa od rizika da budemo razdvojeni.
E, naquele momento, suponho que tenha visto algo em mim.
U tom trenutku je pretpostavljam, video nešto u meni.
Eu podia ver a pulsação em seu pescoço, e naquele momento, esqueci todos meus problemas.
Mogla sam da vidim puls na njegovom vratu. I u tom trenutku, zaboravila sam sve muke.
E naquele momento eu percebi que meu pai era um tolo por acreditar que havia uma diferença.
Tada sam shvatio da mi je otac budala, jer je verovao da postoji razlika.
E naquele momento, me senti... completamente sozinho.
I U TOM TRENUTKU, OSJEÆAM SE... POTPUNO SAM.
E naquele momento eu decidi que passaria o resto da minha vida fazendo o que pudesse para melhorar as suas possibilidades.
Тог тренутка сам одлучио да ћу остатак живота провести радећи шта год могу да побољшам њихове могућности.
E naquele momento, o cão se tranformou no Buda de amor e bondade.
U tom trenutku pas se pretvorio u Budu ljubavi i dobrote.
E me virei para meus pais pra dizer que precisávamos ir pra casa, e naquele momento, você saiu do prédio do diretório acadêmico usando o chapéu mais ridículo que já vi na vida."
Okrenula sam se prema mami i tati da im kažem da idemo kući i baš u tom trenutku, ti si izašao iz zgrade Studentskog saveza noseći najsmešniji šešir koji sam ikad videla."
E, naquele momento, eu parei de perguntar, "Por que eu?"
Tada sam prestala sa pitanjem „Zašto ja?“
E naquele momento, eu me sinto como uma milionária.
U tom trenutku se osećam kao milioner.
E, naquele momento, um fogo de artifício explodiu no meu cérebro,
I u tom trenutku, vatromet je bljesnuo u mom mozgu.
E naquele momento, a conversa cerebral do meu hemisfério esquerdo,
žamor u levoj polovini mog mozga - potpuno utihne.
E naquele momento, me prometi que lutaria por direitos e oportunidades iguais para homens e mulheres, o resto da minha vida.
I tog trenutka, obećala sam sebi da ću se boriti za jednaka prava i mogućnosti za dečake i devojčice, muškarce i žene, ostatak svog života.
E, naquele momento, Theresa percebeu que seu maior problema era não ter ninguém para conversar.
U tom trenutku, Tereza je shvatila da je dobar deo njene borbe bio u tome što nije imala nikoga sa kim bi o tome razgovarala.
Dr. Arthur Aron escreveu primeiramente sobre as perguntas desse estudo em 1997, e naquele momento, o objetivo do pesquisador não era produzir romances.
Др Артур Ерон је први писао о овим питањима у својој студији овде 1997. године, а овде циљ истраживача није био стварање романтичне љубави.
E naquele momento, havia muitas pessoas do meio que achavam que o projeto já havia sido resolvido.
U tom trenutku, mnogi su smatrali da je ta stvar već rešena.
E naquele momento, a coisa que tinha sido impossível, de repente, não era mais.
U tom trenutku, nemoguća stvar odjednom je postala moguća.
E naquele momento havia chamas e fumaça vindo de nossas janelas, estávamos no 11º andar.
Било је дима и ватра је долазила кроз наше прозоре - ми смо на једанаестом спрату.
E naquele momento me tornei parte daquela biosfera.
Tog trenutka, ja sam postala deo te biosfere.
e quando a válvula é posicionada, eles removem o revestimento, e a válvula toma a forma correta, e naquele momento, começa a bater, instantaneamente.
И када је на правом месту, спољашња опна се уклони а зализак, па, он добије свој облик, и у том трену одједном почиње да куца.
1.1333329677582s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?